FALSOS AMIGOS
🚨🇧🇷 ¡Cuidado con los falsos amigos en portugués! 🤯
Cuando aprendes portugués brasileño, algunas palabras parecen iguales al español… ¡pero tienen significados completamente diferentes! Usarlas mal puede causar confusión (o momentos muy divertidos 😂).
🔎 Aquí te dejamos algunos de los más comunes:
❌ "Ropa" ≠ No significa "ropa", sino "basura" 🗑️ (Ej: "Jogar no lixo a roupa" = Tirar la basura)
✅ Correcto: "Roupa" = Ropa 👕👖
❌ "Embaraçado" ≠ No significa "embarazada", sino "confundido" o "avergonzado" 😳
✅ Correcto: "Grávida" = Embarazada 🤰
❌ "Oficina" ≠ No es una oficina de trabajo, sino un taller mecánico 🔧🚗
✅ Correcto: "Escritório" = Oficina de trabajo 🏢
❌ "Pasta" ≠ No es pasta para comer, sino una carpeta o maletín 📂
✅ Correcto: "Macarrão" = Pasta 🍝
❌ "Esquisito" ≠ No significa "exquisito", sino "raro" o "extraño" 🤔
✅ Correcto: "Delicioso" = Exquisito 🍰
📌 ¿Quieres aprender más? Aquí te dejamos algunos recursos sobre falsos amigos en portugués:
📎 www.soespanhol.com.br/conteudo/Extras4_ falsos_amigos.php
📎 www.brasilescola.com/espanhol/falso-amigo.htm
💡 Consejo: Presta atención al contexto y confirma el significado antes de usar una palabra. ¡Así evitarás malentendidos! 😉
🔗 Guarda este post y compártelo con quien también esté aprendiendo portugués. 🚀🇧🇷